Thinking about these issues, I was naturally intrigued by Michael Brick’s “Etymologist on a word quest, from ‘Big Apple’ to ‘Dallas’” (The Dallas Morning News, March 28, 2010), which tells the story of amateur word sleuth and chess master Barry Popik, best known for tracing the origins of the term “Big Apple” to describe New York City. The story of Popik’s quest to solve the mystery of “The Big Apple” is well told — beginning with his motives for taking it up:
[Popik thought:] “I’ll answer the question about the Big Apple; it’s the most asked question at the New York Public Library. People asked about it because there wasn’t an answer – this was before the Internet – and I’ll answer it and the mayor will give me a gold medal.”
After a considerable amount of squinting into microfilm, Popik tracked the term far beyond its use as a tourism slogan in the 1970s, all the way to 1920s horse racing writer John J. Fitz Gerald, who had likely appropriated it from New Orleans stable hands.
He scoured reports from the winter racing season, a feat of diligence at which mainstream researchers would later marvel. His work, which would eventually become grist for an eight-part series on his Web site (one part is called “1970s-present: False Etymologies”), gained the attention of prominent lexicographers.
“The Big Apple racing circuit had meant ‘the big time,’ the place where the big money was to be won,” Popik wrote. “Horses love apples, and apples were widely regarded as the mythical king of fruit.”
Respectful citations followed, but no gold medal.
